Kdo jsme

Dvě sestry, tři jazyky

Kvalitní tlumočnické a překladatelské služby nevyžadují pouze vynikající znalost daných jazyků. Klíčovou roli hraje často interkulturní kompetence tlumočníka a překladatele. Ta dodá textu tu pravou „duši“, aby nepůsobil jako překlad, a při tlumočeném jednání nám umožní v cizím jazyce sdělit přesně to, co máte na mysli.

Díky našemu bilingvnímu zázemí disponujeme schopností dívat se na svět z pohledu rodilého mluvčího angličtiny a němčiny. Dokážeme tedy jak věrně předat obsah, tak i dodržet zamýšlenou funkci sdělení. Jinými slovy, pomůžeme vám vyjádřit přesně to, co chcete a bezpečně se vyhnout úskalí mezikulturní komunikace.

 

Kdo jsme
Mgr. Ivona Floresová

Mgr. Ivona Floresová

Deutsch
English
Čeština

Tlumočnice a překladatelka

Certifikovaná konferenční tlumočnice (certifikát Euromasters).
Soudní tlumočnice a překladatelka jmenovaná Krajským soudem v Brně.

Po magisterském studiu anglického a německého jazyka na Pedagogické fakultě Masarykovy univerzity absolvovala Ivona postgraduální kurz konferenčního tlumočení na Ústavu translatologie Filozofické fakulty Univerzity Karlovy, kde získala certifikát EUROMASTERS. V průběhu studia absolvovala výměnný pobyt na Universität Duisburg-Essen v Essenu, Westminster University v Londýně, a také si cvičně zatlumočila v Evropské komisi, v Evropském parlamentu a na Soudním dvoře EU.

Deutsch
Čeština

Lenka Volmer, M.A.

Tlumočnice a překladatelka

Soudní tlumočnice jmenovaná soudem Oberlandesgericht Potsdam.
Absolvovala státní tlumočnickou a překladatelskou zkoušku z německého jazyka (SJŠ Brno).

Lenka vystudovala germanistiku, hospodářskou politiku a komunikační vědy na Westfälische Wilhelms-Universität v německém Münsteru. Během studií byla členkou Mezinárodní společnosti pro zvláštní jazyky. Po studiu složila s vyznamenáním státní tlumočnickou a překladatelskou zkoušku z německého a českého jazyka na Státní jazykové škole Brno. Získala certifikát Soudní tlumočení a překlady listin na Berlínské akademii cizích jazyků.

Lenka Volmer, M.A.

Profesionální jazykové služby

Jak pracujeme

  1. Kontaktujte nás

    Přes formulář, e-mail nebo české/německé tel. číslo.

  2. Přijmeme poptávku

    Potvrdíme termín a domluvíme se na podrobnostech.

  3. Cenová nabídka a objednávka

    Zašleme vám nezávaznou kalkulaci ke schválení.

  4. Realizace překladu/tlumočení

    Začínáme pracovat na vaší zakázce.

  5. Zůstáváme v kontaktu

    Pro další případné požadavky až do ukončení projektu.