Mobilní menu
What would you like to know?

Frequently asked questions

  1. What languages do you translate?

    We provide translations and interpreting from and into English, German and Czech.
  2. Do you work only with companies or also with individuals?

    Most of our assignments come from companies, but we also often work with individuals and are happy to help them with their translation or interpreting needs.
  3. Can you guarantee the privacy of my data?

    Your data and information will be treated with absolute confidentiality. Your data, the nature of the translation and any other information of a personal or business nature are safe with us.
  4. Do you have a minimum number of words for translation?

    We do not have a minimum translation length, we will translate even very short or very long texts.
  5. How much is it going to cost?

    Our prices depend on the length, difficulty and format of your texts. The interpreting rate also reflects the time needed for the preparation of terminology. Every job is different and therefore we will prepare an individual price offer based on your needs. Just contact us and we will send you a quote.
  6. What is the difference between translation and localization?

    Many texts, especially for marketing purposes, cannot be just translated as they are. Each country has its own cultural background and conventions. Localization takes these into account and adapts them as far as possible to the local context.